"DIDADI" and "Let me sleep" by Carrchy
Nov. 19th, 2011 02:07 pmTranslated a couple Carrchy (c-indie) songs for
antimonial impromptu on aim last night. And since it's been a while since I've posted lyrics translations, I figured I should if only to break up the monotony of doodle dumps orz
DIDADI
I think the "didadi" is supposed to be the onomatopoeia for water hitting a surface
Let Me Sleep
Both songs can be found on Carrchy's album, Sunshine All Over The City (日光倾城).
DIDADI
| didadi 夏天最冷的时候让我想起 didadi 冬天最热的时候我想起你 didadi 飘荡和飞翔同样的不和适宜 didadi 无常的往往是来自我的内心 是什么力量在捉弄 来无影 去无踪 是谁打扰了我的白日梦 醒来吧 快醒来吧 你的好时候不多 燃烧吧 快燃烧吧 | didadi, the coldest part of summer makes me remember didadi, the warmest part of winter reminds me of you didadi, floating and flying are equally unfitting didadi, this volatile feeling often comes from my inner heart What is this strength making things so hard for me? It comes without a shadow and goes without a trace Who startled me out of my daydream? Wake up now, quick, wake up You haven't got much good times left Burn it up now, burn it fast |
Let Me Sleep
| 让我睡着吧 没有疼痛的 气喘吁吁的 梦里还在跑 你一定觉得 安慰我不需要 我可以自己 为自己治疗 你一定觉得 安慰我不需要 我可以自己 为自己治疗 A....... 小药片 让我不再对你微笑 小药片 足以致命的剂量 睡着了阻止我交谈的欲望 就是我 最甜的糖 小药片 天黑才达到的疗效 小药片 我们的约定守护好 让我醒来就可以与人为伴 即使是 我的敌人 不再对你微笑...... | Let me sleep, let me sleep painlessly In my breathless dreams I'm still running You must think there's no need to console me And that I have it in me to heal myself You must think there's no need to console me And that I have it in me to heal myself (Ah~) Little pill, help me never to smile at you again Little pill, just enough to be lethal Put me to sleep so I won't want to talk anymore You are my sweetest candy Little pill, only taking effect at nightfall Little pill, hold me to my promise Let me wake in the company of others Even if they are my enemies I'll never smile at you again (x8) |
Both songs can be found on Carrchy's album, Sunshine All Over The City (日光倾城).